保昌と袴垂。 平安時代最凶の盗賊、袴垂(はかまだれ)

「袴垂、保昌に合ふこと」の質問

保昌と袴垂

袴垂、保昌に会ふこと(「宇治拾遺物語」) 現代語訳 袴垂、保昌に会ふこと(「宇治拾遺物語」) 現代語訳 昔、袴垂とていみじき盗人の大将軍ありけり。 十月ばかりに衣の用ありければ、衣すこしまうけんとて、さるべき所々うかがひありきけるに、夜中ばかりに、人みなしづまりはててのち、月の朧なるに、衣あまた着たりける主の、指貫のそばはさみて、絹の狩衣めきたる着て、ただひとり笛吹きて、行きもやらず、ねりゆけば、「あはれ、これこそ、我に衣えさせんとて、出でたる人なめれ」と思ひて、走りかかりて衣をはがんと思ふに、あやしく物のおそろしく覚えければ、そひて二三町ばかりいけども、我に人こそつきたれと思ひたるけしきなし。 いよいよ笛を吹きていけば、こころみんと思ひて、足を高くして走りよりたるに、笛を吹きながら見かへりたる気色、取りかかるべくもおぼえざりければ走りのきぬ。 昔、袴垂といってたいそうな盗賊の頭(かしら)がいた。 十月頃に、衣服が必要だったので、衣料を少し用意しようと思って、適当な場所をねらい歩いたところ、夜中くらいに、人がみなすっかり寝静まった後、月がおぼろな中を、衣服をたくさん着た人が、指貫のももだちを腰に挟み込んで、絹の狩衣のようなのを着て、たった一人笛を吹いてゆったりと練り歩いて行くので、「ああ、こいつこそ、おれに衣服をやろうといって出てきた人であるようだ」と思って、走りかかって衣服をはぎ取ろうと思うが、奇妙にそら恐ろしく感じられたので、後ろについて二三町ほど行くが、(その人は)自分の後ろに人がついていると思っているようすもない。 いっそう笛を吹いて行くので、ためしにやってみようと思って、足音をさせて走り寄ったところ、笛を吹いたままで振り返った(その人の)様子が、襲いかかることもできそうにもなかったので、走って脇にそれた。 かやうにあまたたび、とざまかうざまするに、つゆばかりも騒ぎたる気色なし。 「希有の人かな」と思ひて、十余町ばかり具して行く。 「さりとてあらんやは」と思ひて、刀を抜きて走りかかりたる時に、そのたび笛を吹きやみて、立ち帰りて、「こは、何者ぞ」ととふに、心も失せて、我にもあらで、ついゐられぬ。 又「いかなる者ぞ」ととへば、「今は逃ぐとも、よも逃がさじ」と覚えければ、「ひはぎに候ふ」といへば、「何者ぞ」ととへば、「あざな袴垂となん言はれ候ふ」と答ふれば、「さいふ者ありと聞くぞ。 あやふげに、希有のやつかな」と言ひて、「ともにまうで来」とばかり言ひかけて、又同じやうに笛吹きて行く。 このように、何度も何度も色々とやってみるが、ほんの少しも騒ぎたてるようすがない。 (袴垂は)「めったにいない人だなあ」と思って、十町あまり後ろをついていく。 「そうかといってこうしていられようか」と思って、刀を抜いて走りかかった時に、その時は笛を吹くのをやめて、振り返って「お前は何者だ」と尋ねると、(袴垂は)呆然として、正気も失って、その場にひざまずいてしまった。 かさねて、「どういう者だ」と尋ねるので、「今となっては、逃げてもよもや逃がしはするまい」と思われたので、「追いはぎでございます」と言ったところ、「何という者か」と尋ねるので、「通称、袴垂と呼ばれております」と答えると、「そういう者がいると聞いているぞ。 物騒で、とんでもない奴だなあ」と言って、「一緒についてこい」とだけ言葉をかけて、また同じように笛を吹いて行く。 この人の気色、今は逃ぐともよも逃がさじと覚えければ、鬼に神とられたるやうにて、ともに行く程に、家に行きつきぬ。 いづこぞと思へば、摂津前司保昌といふ人なりけり。 家のうちに呼び入れて、綿あつき衣一つを給はりて、「衣の用あらん時は、参りて申せ。 心も知らざらん人にとりかかりて、汝あやまちすな」とありしこそ、あさましくむくつけく恐ろしかりしか。 いみじかりし人のありさまなりと、とらへられて後、語りける。 この人のようすは、ここまできては逃げてもまさか逃がすまいと思われたので、鬼に魂を取られたかのようで、一緒に行くうちに、(その人の)家にたどり着いた。 どこかと思うと、摂津前司・保昌という人なのであった。 家の中に呼び入れて、綿が厚く入った着物を一つをお与えになって、「衣服が必要な時は、ここに参上してその旨(むね)を申せ。 どんな人か分かりもしない人に襲いかかって、自分のほうが怪我をするなよ。 」と言ったのは、あっけにとられる思いで、気味悪く恐かった。 なんともたいした(保昌)のありさまであると、(袴垂は)捕らえられてから語った。 advanced Q. 1 aQ1 家のうちに呼び入れて、綿あつき衣一つを給はりて、「衣の用あらん時は、参りて申せ。 心も知らざらん人にとりかかりて、汝あやまちすな」とありしと、保昌がそうしたのはなぜか説明しなさい。 advanced Q. 2 aQ2 いみじかりし人のありさまなりとは、ここでは具体的にはどういうさまを言うものか、15字程度で記しなさい。 *ルールやマナーを逸脱していると判断されるメールは、以後、送受信不可となる場合があります。

次の

藤原保昌 (ふじわらのやすまさ)とは【ピクシブ百科事典】

保昌と袴垂

十月頃のこと、着る物を手に入れようと、方々を物色するうち、夜中の、人が寝静まって月もおぼろな頃合、衣装を何枚も着こんだ人が、指貫らしく見える袴の裾を手挟み、なよやかな狩衣姿で、大路をただひとり、笛を吹きながら、そろりそろりと歩いていた。 それを見た袴垂は、「これは自分に衣をくれるために現われたに違いない」と、喜んで走りかかり、打ち伏せて衣を剥ぎ取ろうと思った。 だがその人はなんとなく恐ろしそうなので、寄り添ったまま二三町ばかり歩いていくと、自分を気にする様子も見られず、いよいよ静かに笛を吹き続けている。 袴垂は試しに足音を高くして走り寄ってみたが、なおびくともしない。 笛を吹いたままこちらを見返した様子が、毅然としていたので、走りのかざるを得なかった。 こうして何度か驚かそうとしてみたが、一向に動揺する様子もない。 袴垂は、「これは大変な奴だ」と思いながら、十数町ついていった。 そのうち、「そうとばかりもしておられまい」と思い、刀を抜いて走りかかった。 すると相手は笛を吹きやめて「お前は何者だ」といった。 たとえ相手が鬼であっても、一人しかいないのだから、恐ろしいこともないはずなのに、どうしたわけか、心も肝も消え入るばかりに恐ろしい、こう思った袴垂は、我を忘れて立ち尽くしたのだった。 相手は更に自分の名を聞いてくる、そこでもう逃げられまいと観念した袴垂が、「追剥でござる、名を袴垂と申す」と答えると、相手は「そういえば聞いたことのある名だ、珍しい奴だ、一緒について来なさい」といって、また同じように笛を吹きながら歩き始めた。 その人の様子をよく見ると、普通の人ではない。 まるで鬼に魅入られているような気持ちでついていくと、大きな家の門の中に入っていった。 そして履のままで縁側に上ったので、この家の主人だなと感じるうち、家の中から出てきて、袴垂を召して、綿入れの衣を与えると、「今後も欲しいものがあったら、参って申せ、人のものを奪うのはやめろ」といって、再び中に入った。 家の主を確かめると、摂津前司保昌という人の家であった。 あれが音に聞こえた保昌だったのか、と思うと、生きた心地もしないのであった。 その後、捕らえられたとき、袴垂は保昌について、「なんとも気味の悪い、恐ろしい人でした」と語ったそうだ。 この保昌は、代々の武士の家に生まれたのではなく、某という人の子である。 しかし本当の武士に劣らず、心太く、手がきき、力も強く、思慮深かったので、お上もこの人を武士として召し使ったのだった。 世の人で、この人を恐れぬものはなかったほどだったが、子孫を残すことはなかった。 もともと武門ではなかったせいかもしれぬ。 袴垂は平安時代の伝説的な盗賊で、その名を知らないものがいないほど有名であった。 その袴垂をへこますのであるから、この物語の主人公藤原保昌とは、無類の英雄であったことがわかる。 それもそのはず、保昌は源頼光の四天王のひとりとして、大江山の酒呑童子を討つなど、武略に優れていた。 であるから、大盗賊として豪胆であった袴垂でさえ、その迫力の前にはなすすべもなく降参してしまったのである。 この物語は、保昌の武勇を強調するために、わざわざ袴垂を持ってきたのだろう。 同じ趣旨の話が宇治拾遺物語の中にも出てくるが、宇治拾遺物語ではなぜか、袴垂は保輔といって、保昌の弟ということにされている。 今は昔、世に袴垂と云ふいみじ盗人の大將軍有りけり。 心太く、力強く、足早く、手聞き、思量賢く、世に並無き者になむ有りける。 萬人の物をば隙を伺ひて奪ひ取るを以て役とせり。 其れが、十月ばかりに、衣の要有りければ衣少し儲けむと思ひて、さるべき所々を伺ひ行きけるに、夜半ばかりに、人皆寢靜まりはてて、月のおぼろなりけるに、大路にすずろに衣の數た着たりける主の、指貫なめりと見ゆる袴のそば挾みて、衣の狩衣めきてなよよかなるを着て、只獨り笛を吹きて、行きも遣らず練り行く人有りけり。 袴垂是れを見て、「哀れ、此れこそ我れに衣得させに出で來たる人なめり」と思ひければ、喜びて走り懸かりて、打ち臥せて衣を剥がむと思ふに、怪しく此の人の物恐ろしく思えければ、副ひて二三町ばかりを行くに、此の人、「我れに人こそ付きにたれ」と思ひたる氣色も無くて、いよいよ靜かに笛を吹きて行けば、袴垂、試みむと思ひて、足音を高くして走り寄りたるに、少しも騒ぎたる氣色も無くて、笛を吹きながら見返りたる氣色、取り懸かるべくも思えざりければ、走りのきぬ。 かやうに、數た度、とざまかうざまにするに、塵ばかり騒ぎたる氣色も無ければ、「此れは希有の人かな」と思ひて、十餘町ばかり具して行きぬ。 「さりとて有らむやは」と思ひて、袴垂、刀を抜きて走り懸かりたる時に、其の度、笛を吹き止めて、立ち返りて、「此は何者ぞ」と問ふに、譬ひ何ならむ鬼なりとも神なりとも、かやうにて只獨り有らむ人に走り懸かりたらむ、さまで怖ろしかるべき事にも非ぬに、此はいかなるにか、心も肝も失せて只死ぬばかり怖ろしく思えければ、我れにもあらでついゐられぬ。 「いかなる者ぞ」と重ねて問へば、「今は逃ぐとも逃るまじかめり」と思ひて、「引剥に候ふ」と、「名をば袴垂となむ申し候ふ」と答ふれば、此の人、「しか云ふ者世に有りとは聞くぞ。 あやふげに希有の奴かな。 共に詣で來」とばかり云ひ懸けて、亦同じやうに笛を吹きて行く。 此の人の氣色を見るに、「只人にもあらぬ者なりけり」と恐ぢ怖れて、鬼神に取らると云ふらむやうにて、何も思はで共に行きけるに、此の人、大きなる家の有る門に入りぬ。 沓を履きながら延の上に上りぬれば、「此れは家主なりけり」と思ふに、内に入りて即ち返り出でて、袴垂を召して、綿厚き衣一つを給ひて、「今よりもかやうの要有らむ時は、參りて申せ。 心も知らざらむ人に取り懸かりては、汝誤たるな」とぞ云ひて、内に入りにける。 其の後、此の家を思へば、號を摂津前司保昌と云ふ人の家なりけり。 「此の人もさなりけり」と思ふに、死ぬる心地して、生きたるにもあらでなむ出でにける。 其の後、袴垂捕へられて語りけるに、「あさましく、むくつけく、怖ろしかりし人の有樣かな」と云ひけるなり。 此の保昌朝臣は、家を繼ぎたる兵にもあらず。 而るに、つゆ家の兵にも劣らずとして、心太く、手聞き、強力にして、思量の有る事もいみじければ、公も此の人を兵の道に仕はるるに、聊か心もと無き事無かりき。 されば世に、なびきて此の人を恐ぢ迷ふ事限り無し。 但し子孫の無きを、「家にあらぬ故にや」と人云ひけるとなむ、語り傳へたるとや。 関連サイト:.

次の

藤原保昌(ふじわらの やすまさ)とは

保昌と袴垂

今昔物語集第二十五巻、七話『藤原保昌朝臣、盗人袴垂に値(あ)へる語(こと)』のアレンジです。 袴垂という腕の立つ盗賊がいた。 ある夜、着物が必要だと思っていたときに、着物を着重ねた男が、笛を吹きながら一人で歩いている。 袴垂は、しめた、と思い、あとをつける。 打ちかかって着物を奪おうと思ったが、どうしたことか、この男が恐ろしく感じられ、襲いかかれない。 しばらくついていくが、男が袴垂に気づいた様子はない。 静かに笛を吹いているので、やってしまえと思い、袴垂は足音を高くして走りよる。 男が振り返り、その動揺した様子がないのを見て、袴垂は、襲いかかれそうにも思わず、走りのく。 これはたいへんな人だと思いながらも、しばらくついていく。 このまま引き下がれるかと刀を抜いて、走りかかったとき、男は笛を吹くのをやめて振り返る。 「お前は何者だ」と問われ、袴垂は、鬼や神でもただ一人であればそんなに怖いはずがないのに、これはどういうことか、死ぬほど恐ろしい気持ちがして、跪いてしまう。 「どういう者だ」と再び問われ、「引剥(ひきはぎ)でございます。 名を袴垂と申します」と答える。 (盗賊の大将の袴垂が自分のことを、盗賊の小者である引剥と言ったのは、相手の威にうたれたゆえの下卑か)男は、袴垂に共についてくるように言い、大きな家に入った。 すぐに出てきて、綿の入った着物を袴垂に渡す。 原作はざっくりと言えば、こんな感じです。 でも保昌、袴垂に着物を渡すとき、「これからもこのように用があるときは、参って申せ。 素性の分からないものに襲いかかったりして、お前、怪我をするなよ」と本当に言ってるんですよね。 このお話、袴垂目線で書かれているので、保昌が何を思って袴垂に着物を与え、そのようなことを言ったのかは不明なのですが・・・もし、袴垂が保輔だったとすると・・・。 その場合、袴垂が保昌が自分の兄だと気づいていないのは確実なのですが。 というか、保輔と袴垂は本当は別人だけど、この話があったせいで「盗賊袴垂って、盗賊で有名な保昌の弟の保輔のことじゃないの。 ていうか、そうだったら面白いよね」って感じで、そういう説が生まれたんじゃ・・・。 ちなみに、盗賊保輔は追い詰められ、切腹します。 その際、自分の腸を引きずり出して、禁獄された翌日、その傷がもとで亡くなります。 一日生きてたって、すごい・・・。 記録に残っている中では、日本で切腹したのは彼が最初と言われているそうです。

次の